_1 _2 _2
HTML Picture Gallery Template by WOWSlider.com v2.6
XX encuentros para difundir la investigación y la enseñanza de las Ciencias del Lenguaje
Inicio Organización Inscripción Contribuciones Programa Consultas
 

Conferencistas Sochil 2013
__________________________________________________________________________________________________________________

Teresa Oteíza



Obtuvo su Ph.D por la University of California, Davis. Actualmente se desempeña como Profesora Asociada en la Pontificia Universidad Católica de Chile. Sus áreas de investigación incluyen los Estudios Críticos del Discurso, la Lingüística Sistémico Funcional, el discurso de la historia y la relación entre lenguaje, educación e ideología. Entre sus publicaciones más recientes se encuentra el libro titulado En (re)construcción: Discurso, identidad y nación en  los manuales escolares de historia y de ciencias sociales. Cuarto Propio (2011), editado junto con Derrin Pinto y El discurso pedagógico de la historia. Un análisis lingüístico sobre la reconstrucción ideológica de la historia de Chile (1970-2001), Frasis Editores (2006). Asimismo, su trabajo ha sido publicado en las revistas académicas Discourse & Society, Discourse Studies, Discurso y Sociedad, Text & Talk, Revista Signos, Estudios Filológicos, Revista Latinoamericana de Estudios del Discurso (ALED), entre otras. E-mail: moteizas@uc.cl.

 

Valoración en el discurso histórico: problemas y perspectivas para un estudio crítico del discurso
Teresa Oteíza
Pontificia Universidad Católica de Chile
moteizas@uc.cl

En esta presentación se aborda el discurso la historia reciente de Chile y su recontextualización pedagógica desde una perspectiva del análisis crítico e intersubjetivo. Este estudio se centra en la negociación de las memorias del pasado reciente tanto en las representaciones ideológicas de los discursos oficiales y académicos como en los discursos de los manuales escolares de historia. Se aborda la complejidad del planteamiento del problema investigativo y la importancia de situarse en un estudio que dialogue con otros investigadores latinoamericanos y de otras partes del mundo que comparten preocupaciones y realidades similares. Se considera que en el ámbito de la historización es fundamental establecer qué actores sociales individuales, colectivos o entidades (eje actoral),  y qué procesos, situaciones y eventos históricos (eje procesual) son incorporados por los especialistas y cómo son representados lingüística y multimodalmente en el discurso y qué actores, entidades, eventos y procesos históricos son excluidos del discurso y a través de qué mecanismos particulares. Esto implica realizar un análisis de las estrategias discursivas que construyen prosodias valorativas basadas en la capacidad de los recursos léxico-gramaticales y discursivo-semánticos para crear intersubjetividad en el discurso. Para la exploración de los recursos semánticos utilizados en la negociación intersubjetiva de las construcción del discurso de la historia se proponen reelaboraciones de los sistemas de Compromiso, Actitud y Gradación de la Teoría de la Valoración y se rescata particularmente la perspectiva topológica de regiones semánticas que construyen la evidencia en la historia, ámbito clave para la configuración de las significaciones históricas que se legitiman y deslegitiman en los discursos de circulación más amplia en nuestra sociedad.

   

Antonio Briz

Es catedrático de Lengua española en el Departamento de Filología española de la Facultad de Filología, Traducción y Comunicación de la Universidad de Valencia, así como director del grupo de investigación Val.Es.Co. (http://www.valesco.es), dedicado al estudio de la lengua hablada y a la lingüística de corpus. Trabaja en lingüística española y en pragmática del español, y su línea de investigación principal es el estudio y análisis de la conversación coloquial y sus últimas publicaciones tratan temas relacionados con las unidades de la conversación, los marcadores del discurso y la cortesía verbal. Ha coordinado el libro Saber hablar y la Guía de comunicación no sexista del Instituto Cervantes y, actualmente, dirige un proyecto interuniversitario titulado Diccionario de partículas discursivas del español (www.dpde.es), financiado por la Fundación Comillas, un estudio sobre la cortesía atenuadora en España y América, así como un proyecto de modernización del lenguaje jurídico en España

La Atenuación y los Atenuantes: Estrategias y Tácticas
Antonio Briz
(Universidad de Valencia. Grupo Val.Es.Co. España.
Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Aplicadas, IULMA)
briz@uv.es
www.valesco.es

Este trabajo se inscribe dentro de un proyecto de investigación (ES.POR.ATENUACIÓN) que trata de analizar y explicar la actividad atenuadora en diferentes normas regionales del español y del portugués con el fin de realizar con posterioridad diferentes estudios contrastivos intralingüísticos e interlingüísticos.
Más concretamente, en esta exposición intentaremos explicar algunos de los principios teóricos y metodológicos en los que se sustenta el análisis cualitativo y cuantitativo. Y. sobre todo, nos referiremos al concepto de atenuación.
Para un proyecto como el citado, que cubre varias y zonas y dos lenguas y en el que participan muchos investigadores, es necesario partir de una definición común de atenuación y conciliar en esta los diferentes modos y enfoques empleados por tales investigadores hasta el momento en sus estudios particulares. Y, además de proponer la citada definición, expondremos el principio explicativo de situación y de eficacia conversacional que la soporta, a partir del cual, como veremos, se reconoce cuándo hay o no atenuación o si una expresión es o no atenuante.

   

Ettien Koffi  

Es Profesor de Lingüística en la Universidad de Saint Cloud State de  Minnesota, USA. Posee una vasta experiencia internacional en la profesión de lingüista como consultor, traductor, y  en planificación de lenguas, especialmente para el desarrollo rural. Ha escrito libros como Language and Society in Biblical Times (1997), Applied English Syntax: Foundations for Word, Phrase, and Sentence Analysis (2010), Paradigm Shift in Language Planning and Policy: Game Theoretic Solutions (2012), y numerosos artículos sobre diferentes aspectos de la linguistica. El Dr. Koffi obtuvo su Ph.D. en lingüística en la Universidad de Indiana, Bloomington, Indiana. Se especializó en la aplicación de la teoría fonológica para diseñar ortografías en idiomas no escritos; su trabajo fue  aclamado como pinero e innovador. Su sitio web  www.orthographyclearinghouse.org  es la primera fuente de información sobre ortografías emergentes. A su vez, ha desarrollado un programa de alfabetización para la población Ayni en África. Sus esfuerzos han aportado, por ejemplo, a la creación de términos metalingüísticos como sustantivos, verbos, adjetivos, vocales, consonantes, sílabas, objeto directo, oraciones, pronombres, y conjunciones, además de gestionar variadas terminologías en otras áreas. 

Posibles Soluciones de Teoría de Juegos, para los Desafíos de la Planificación de Lenguas en Chile y Diferentes Países
Ettien N. Koffi, Ph.D.
Professor of Linguistics, Saint Cloud State University,Saint Cloud, MN, USA

Las ideas y posiciones acerca del uso de la lengua materna indígena en educación han pasado por numerosos cambios durante siglos. En los tiempos coloniales, bajo el dominio   francés, portugués y español, la lengua materna de los indígenas fue prohibida en las escuelas. La situación fue un poco mejor bajo el dominio inglés, ya que las lenguas indígenas fueron aceptadas y tuvieron un rol limitado en el sistema educacional. En muchos lugares estas fueron permitidas en los primeros tres o cuatro años de la educación primaria, después de eso, las lenguas nativas fueron gradualmente sustituidas por el inglés.

En 1953 la UNESCO recomendó el método inglés para su aplicación en los países subdesarrollados. Muchos países, incluido Chile, han adoptado este modelo de educación con la lengua materna. Recientemente, en 1996, activistas reunidos en Barcelona restablecieron su apoyo por la Declaración Universal de los Derechos Lingüísticos. Sin embargo, establezco en mi libro,  Paradigm Shift in Language Planning and Policy (2012) (Cambio de Paradigma en el Planeamiento y Política  del Lenguaje), que este modelo margina, sectoriza y trivializa los idiomas indígenas. Peor aún, le baja el valor a las lenguas indígenas hasta el punto de que los hablantes nativos, padres y estudiantes no ven ningún beneficio tangible en aprender sus lenguas nativas en las escuelas. El Modelo de Mantenimiento que propongo en mi libro, el cual discutiré en esta conferencia, llama a introducir los idiomas nativos indígenas en las escuelas secundarias para que así continúen en la educación universitaria. También hace un llamado a abrir la enseñanza de lenguas indígenas a todos los ciudadanos, no sólo a un  grupo étnico. Estas dos soluciones entre otras, pueden servir para ayudar a la revitalización de las lenguas indígenas y al mismo tiempo, incrementar su valor en el mercado. El lenguaje es como todos los productos: mientras más gente lo use, más valorado. Lo opuesto es también real, lo que quiere decir que mientras la enseñanza de las lenguas indígenas sólo abarque a las personas nativas de esa lengua, estas permanecerán económicamente poco atractivas, sin importar los incentivos gubernamentales.


u
s
f1

Casa Central
Caupolicán 491, Concepción, Chile CP 4070129 (mapa)
Teléfono: (56-41) 234 50 00 | Fax (56-41) 234 50 01Nuestras Sedes en la región:
Talcahuano | Los Ángeles | Chillán | Cañete

Incio
Organización
Inscripción Contribuciones Programa Contacto
ac¿qué es esto?
Acreditada por la CNA por 4 años, desde noviembre de 2012 hasta noviembre de 2016, en las áreas de Gestión Institucional y Docencia conducente a título.

Sitio desarrollado por Francisco Rivera- Marzo 2013 - optimizado para firefox v16.0 o superior